Showing posts with label Volga. Show all posts
Showing posts with label Volga. Show all posts

Monday, May 01, 2006

Lundi 1er mai - Mon journal




Quoi de neuf chez nous, pour ce 1er mai ?
Eh bien voila pour nous :
Patrick (mon époux) et Lorelei ont vendu le muguet ce matin, en costume alsacien avec le groupe folklorique D'Blatzer Säck au centre de Wittelsheim. La vente a, paraît-il été bonne, il faisait beau, les gens étaient sympathiques...  
Pendant ce temps, Esclarmonde et moi conduisions son Doudou sur son lieu de travail , car il a commencé aujourd'hui son stage pratique de serveur chez mon amie Patricia au restaurant l'Escargolade à Soultzmatt.
Puis, nous sommes allées voir Mamy qui était contente car elle pourrait jardiner avec le beau temps qui s'annonçait pour la journée.
Ensuite, retour à la maison, les blogs (!), les e-mails, le repas... Puis nous sommes retournés chez Mamy (cette fois tous les quatre), car Lorelei avait encore un exercice d'Allemand pour lequel elle avait besoin des lumières d'une "ancienne" (Mamy). J'en ai profité pour soumettre à Mamy ma traduction de la Wolgalied extraite de l'opérette le Tsarévitch de Franz Lehar, que je voulais ensuite déposer sur mon blog (nous dirons spéciale dédicace pour un de mes fils qui se reconnaîtra, mémoire d'il y a quelques années où Mamy l'appelait affectueusement le Tsarévitch...).
Puis, nous sommes allés nous promener au menhir qui est près du terrain de foot de Soultzmatt, en pleine forêt. Nous avons fait quelques photos, j'en mets sur le blog juste après ce message.   
Ensuite, nous avons cherché Doudou au restaurant. Sa première journée de stage s'est bien passée.
Après quelques instants autour d'un verre en compagnie de Patricia, et de mon amie Annie l'auteur-compositeur du Cercle des Poètes de Wittelsheim,qui nous avait rejoints avec son fils Maxime, nous sommes rentrés. Et re-blogs, e-mails, etc...
Maintenant, Lorelei a fait son sac pour demain matin, eh oui, les petites vacances s'achèvent : il y aura de nouveau cours !!!

photo : au menhir, là je suis avec mon mari Patrick

Une chanson du "Tsarévitch" de Franz Lehar

La Volga



(de l'opérette de Franz Lehar "Der Zarevitch" - texte en allemand, voir traduction en français juste au-dessous) 


Wolgalied
(Oper "Der Zarevitch" von Franz Lehar)

Allein, wieder allein !
Einsam wie immer, vorüber rauscht die Jugendzeit
In langer, banger Einsamkeit.
Mein Herz ist schwer, und trüb mein Sinn,
Ich sitz im gol'nen Käfig drin.

Es steht ein Soldat am Wolgastrand
Hält Wache für sein Vaterland
In dunkler Nacht, allein und fern.
Es leuchtet ihm kein Mond, kein Stern.
Regungslos, die Steppe schweigt.
Eine Träne ihm ins Auge steigt.
Und er fühlt, wie's in Herzen frisst und nagt,
Wenn ein Mensch verlassen ist.
Und er fragt, und er klagt :

" Hast Du dort oben vergessen auch mich ?
Es sehnt doch mein Herz nach Liebe sich.
Du hast im Himmel viel Engel bei Dir,
Schick doch einen davon auch zu mir ! "


traduction en français :
Chanson de la Volga
(Opérette "Le Tsarévitch de Franz Lehar)

Seul, à nouveau seul !
Seul comme toujours, le temps de la jeunesse passe
Dans une longue angoisse.
Mon coeur est lourd, et ma conscience est trouble,
Je suis assis dans la cage dorée.

Un soldat se tient sur la rive de la Volga
Montant la garde pour sa patrie
Dans la nuit sombre, seul et au loin.
Il ne brille pour lui aucune lune, aucune étoile.
Immobile, la steppe se tait.
Une larme lui monte aux yeux.
Et il ressent comme ça bouffe et ronge dans le coeur,
Quand quelqu'un est abandonné.
Et il interroge et il se lamente :

" Toi là-haut, m'as-tu oublié ?
Mon coeur se languit pourtant d'être aimé.
Tu as au ciel beaucoup d'anges avec Toi,
Envoie donc aussi l'un d'eux chez moi ! "